A sötét oldal
Az Ördög csillagászati kalandja
Ez ad olyan GPS-t a Sátánnak, amellyel képes a komplex mozgásra az őrült menekülés közben úgy, hogy még a szerző tévedését is képes korrigálni, és elkerülni az Északi-sarkot, ha ott éppen nyár van – ha már a narrátor azt mondta, hogy ott járt.
"Eztet"
Ki tette ki azt az idézőjelet?
Aki készakarva rongálja a nyelvet, az a helyzetét még a szándékosság otromba jelzésével is kénytelen  súlyosbítani. A lejtőn nincs megállás.
Rím
A rímet egy barbár kor találmánynak nevezi, és ez jogos, mert az akusztikai játékot a törzsi világ művészetéből szívta magába a középkor, de mégsem jogos, mert a középkori Európa művészete már egyáltalán nem barbár.
A forma nő
A nyelv nosztalgiája
Ahogy a fa eldobja az alsó ágait, hogy a napfényben növesszen újakat, úgy a nyelvek is feladnak eszközöket, hogy más irányokban gazdagodjanak.
Az Ördög és a titánok
Hibázz szabadon 3
A fordító művelt ember volt, nyilván tudta, hogy nincs Titán, viszont úgy gondolhatta, hogy Milton hibázott. Ez ellen ünnepélyesen tiltakozunk.
Hibázz szabadon 2.1
Maguktól lövődnek a nyilak, vagy a gráciák lődözik őket? Királynő volt Éva?
(...) az Évát körülvevő térből (Éva aurájából) lövelltek a vágy nyilai a szemekbe.
Hibázz szabadon 2
A hiba jó, a hiba előre visz. Az utód más, mint a szülő, mert az élőlények hibáznak a másoláskor, és ez az isteni hiba ad esélyt a szelekcióra, az alkalmazkodásra. A mutáció az evolúció motorja, a változás. De hibázni csak szabadon szabad.
Mózes potens botja
és a felajzott szarvú Akhilleusz
Kínos helyzet. Itt nem hivatkozhatunk Milton humorára vagy iróniájára – mert itt nem ironizál –, tehát mi sem engedhetjük meg az obszcén asszociációkat.
A férfi-női teremtés szavai
és a macsó kárhozat erotikája
Milton Sátánja hímnemű. A Bűn allegorikus nőalakja az apjának nevezi őt (1,727), és kiderül, hogy még a Halálnak is ő az apja; azonban az Ördög nagyobb léptékű, kozmikus nemi erőszakra is képes.
Nem nem jól fordított mondatok
Tagadások az Elveszett Paradicsomban
Két nyelv találkozásakor nemcsak  a szavak nem feleltethetők meg egymásnak, hanem a mondatok sem. Semmire nincs recept. Arányérzék és józan ész nem nincs.
Hibázz szabadon!
Vagy lehetséges, hogy a nehezen olvasható szöveg így kódolja a katasztrófát. Ezt mondja Milton: gyerekek, idetettem ezt a különös helyet – mint a Teremtő a tiltott fákat – itt lehet hibázni.
Elemi hiba vagy motívum?
A gonosz infiltrátor és az arkangyal beszélgetése
A Sátán ugyanazt az öt szót ismétli meg két sorral lejjebb, ráadásul mindig a verssor elején kezdi ugyanazt a panelt, hogy még feltűnőbb legyen.
1   2   3 
bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés