Attenborough a Paradicsomkertben
Szoft horror az ártatlanság korában
Egyáltalán hogy kerül be az ártás lehetősége a Paradicsomkertbe – már a Sátán akciója előtt?
Ádám kronizmusa és az anakronizmus
A kutatás mint fenyegetés az Elveszett Paradicsomban
Ádám tagadja, de hát a tagadás csak tag-adás, amely a furcsa kis nem bővítménnyel pusztán a tagadott dologhoz fűződő viszonyunk bonyolultságát jelzi.
Bukásra teremtve
és teremtésre buktatva
A Paradicsomban nincs idő, tehát nem működik az ok-okozatiság. Még. Így nem csoda, ha az emberek fellázadtak. Mi mást várhatunk, ha lázadás csak a lázadás utáni eszünkkel elkerülhető.
Rímek az Elveszett Paradicsomban
"Éva szerelmi vallomása és az első emberpár esti imája olyan lírai betétek, amelyek akár önállóan is megállják a helyüket – ezt jelzi a fordító döntése is, amikor a rím segítségével szinte észrevétlenül kiemeli őket az eposzi elbeszélésből."
Háború és humor
Isten és az ősborzalom derűje az Elveszett Paradicsomban
Élelmiszerek és angyalok
Paleó étrend a Paradicsomban
Mi lesz ebből? Megeszi-e az arkangyal a földi kaját? Vagy mosolyogva megsimogatja Ádám buksiját, és elmagyarázza neki, hogy kisfiam, a mi testünk nem hadronokból, nehézrészecskékből áll, hanem...
A feminista Milton
Női emancipáció a Paradicsomban
…hiszen élvezhetlek még téged is, / aki engem oly magasan felülmúlsz, / s te sehol nem találsz társat, aki / hozzád felér…
Elefántvadász angyalok
Amire nincs szavunk, illetve amire nem az a szavunk – három példa
A nyelvek szavai nem feleltethetők meg egymásnak – még maguknak sem, hiszen a nyelven belül nem egyformán értjük őket, és a kultúra folyamatos változásával a jelentések is folyton eltolódnak, szétválnak, módosulnak.
A vakok fénye
Egy másik vak óriás háromszáz évvel később olyan fény- és színáradattal üzent neki, ahogy Milton művéből ömlenek a színek és a fény:
Max Weber és az isteni kapitalizmus szelleme
Jézus közli, hogy átvállalja az adósságot, majd Atyjával Milton korának közgazdaságtudományi szaknyelvén rögzítik a tranzakció feltételeit.
Az angyali seregek haditechnikája
Szóhosszúság és fordítási lehetőségek
Ha az agglutináló mámor a fordító szenvedélyévé válva eluralkodik a szövegen, akkor a munkából paródia lesz – viszont ha mértékkel és jó helyen sütjük el a nagy ágyút, akkor ott nagyot szól.
Ki ad engedélyt a múzsának?
A Pokol önrendelkezési joga
A fenti sorok ellenére remélhetőleg a 2. verzió igaz, tehát a Menny és a Pokol nem egyenrangú birodalmak saját külpolitikával és idegenrendészeti szabályokkal, hanem – ahogy a középkori miniatúra mutatja – a mennyei karhatalom odalent is azt csinál, amit
1   2 
bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés